باب: ما ينهى
من دعوى
الجاهلية.
8. CAHİLİYE DAVASINI GÜTMENİN YASAK OLUŞU
حدثنا محمد:
أخبرنا مخلد
بن يزيد:
أخبرنا ابن جريج
قال: أخبرني
عمرو بن
دينار: أنه
سمع جابرا رضي
الله عنه يقول:
غزونا
مع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وقد ثاب
معه ناس من
المهاجرين
حتى كثروا،
وكان من
المهاجرين
رجل لعاب،
فكسع أنصاريا،
فغضب
الأنصاري
غضبا شديدا
حتى تداعوا،
وقال
الأنصاري: يا
للأنصار،
وقال
المهاجري: يا
للمهاجرين،
فخرج النبي
صلى الله عليه
وسلم فقال: (ما
بال دعوى أهل
الجاهلية؟ ثم
قال: ما شأنهم).
فأخبر بكسعة
المهاجري
الأنصاري،
قال: فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (دعوها
فإنها خبيثة).
وقال عبد الله
بن أبي سلول:
أقد تداعوا علينا،
لئن رجعنا إلى
المدينة
ليخرجن الأعز
منها الأذل،
فقال عمر: ألا
نقتل يا رسول
الله هذا الخبيث؟
لعبد الله،
فقال النبي
صلى الله عليه
وسلم: (لا
يتحدث الناس
أنه كان يقتل أصحابه).
[-3518-] Cabir r.a. dedi ki: "Nebi Sallallahu Aleyhi
ve Sellem ile birlikte gazaya gittik. Etrafında muhacirler toplandı ve oldukça
kalabalık oldular. Muhacirlerden oldukça güçlü, kahraman birisi vardı. Ensardan
birisine vurdu. Ensardan olan kişi de oldukça öfkelendi ve nihayet herkes kendi
taraftarlarını yardıma çağırdı. Ensardan olan kişi:
Ey ensar yetişin, dedi. Muhacirlerden olan kişi de:
Ey muhacirler yetişin, dedi. Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem
çıkıp dedi ki:
O şekilde dava gütmeyi bırakınız; çünkü o çok pis bir şeydir.
Abdullah b. Ubeyy b. Selul:
Bizim aleyhimize taraftarlarını yardıma mı çağırdılar? Andolsun
Medine'ye dönecek olursak, daha aziz olan oradan daha zelil olanı
çıkartacaktır, dedi. Bunun üzerine Ömer dedi ki:
Ey Allah'ın Nebii, bu pis herifi öldürmeyelim mi? Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu:
İnsanlar o ashabını öldürüyordu diye konuşmamalı."
Bu hadis ileride 4905 ve 4907 numara ile gelecektir.
حدثني ثابت بن
محمد: حدثنا
سفيان، عن
الأعمش، عن
عبد الله ابن
مرة، عن
مسروق، عن عبد
الله رضي الله
عنه، عن النبي
صلى الله عليه
وسلم. وعن
سفيان، عن زبيد،
عن إبراهيم،
عن مسروق، عن
عبد الله، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (ليس
منا من ضرب الخدود،
وشق الجيوب،
ودعى بدعوى
الجاهلية).
[-3519-] Abdullah r.a.'dan rivayete göre Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem şöyle burilidu:
"Yanaklarına vuran, yakalarını yırtan, cahiliye davasını
güden kimseler bizden değildir."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Cahiliye davasını gütmenin yasak oluşu." Cahiliye
davası, savaş istendiği sırada yardıma çağırmak demektir. Onlar: Ey filan
oğulları diye çağıtırlar ve bir araya gelip toplanırlar. Zalim dahi olsa bu
şekilde yardıma çağırana yardım edi. •orlardı. İslam getirdiği hükümlerle bunu
yasakladı.
"Güçlü, kahraman bir adam" diye sözü geçen kişinin
Habeşlilerin yaptığı gibi harbelerle oynayan birisi olduğu da söylenir. Bu adam
Ğıfaroğullarındarr Cehcah b. Kays'dır. Ömer b. el-Hattab'ın yanında ücretle
çalışan birisi idi. Ensardan olan şahıs ise Hazredi Salim oğulları ile
antlaşması bulunan Sinan b. VeBerai. İleride el-Munafikun suresinin tefsirinde
buna dair açıklamalar gelecektir. (Hadis no 4905'de)
"Vurdu" lafzı, arkasına, kıçına vurdu, demektir.
"O davayı gütmeyi bırakınız, çünkü o pistir" buyruğu
ile kastedilen de cahi-'Ye davasını gütmektir.